Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
14 janvier 2013 1 14 /01 /janvier /2013 13:43

L'Hirondelle


Intro :

Lam -Sol- Ré

(Lam) (Sol) (Lam) (Sol) 
Amour de ma vie, princesse de mes nuits, joie de mon existence, tout l'or de ton absence,
(Lam) (Sol) (Lam) (Sol) 
je t'aimerai jusqu'au dernier de mon souffle, tout comme cette feuille blessée qui s'essouffle
(Lam)
Et puis s'envole

Refrain :

(Lam) (Fa) ( Sol) (Fa) (Lam)
Restes moi fidèle donnes moi des ailes, pour voler comme une hirondelle
(Lam) ( Sol) (Fa) ( Sol) (Lam) 
Donnes moi ta confiance, pour t'offrir cette alliance en hommage à toi mon ange



Toi la fille venue de nul part, me reste toujours en mémoire cette force de penser

me donne toujours l'espoir de gagner ton regard, avec le son de ma guitare

Toi guitare de mes nuits offres-lui à cette hirondelle une douce et belle nuit

Refrain :

Restes moi fidèle donnes moi des ailes, pour voler comme une hirondelle
Donnes moi ta confiance, pour t'offrir cette alliance en hommage à toi mon ange



Regardes moi princesse, acceptes ma tendresse, vivre de mon amour au jour de tous les jours

Tu prendras ton chemin au rythme du lendemain et suis ton destin


Refrain :

Restes moi fidèle donnes moi des ailes, pour voler comme une hirondelle
Donnes moi ta confiance, pour t'offrir cette alliance en hommage à toi mon ange

hirond11

Compas pour cette chanson par Danny : 


Repost 0
Published by bohémienne - dans Flamenco tablature
commenter cet article
14 mai 2012 1 14 /05 /mai /2012 18:27
UN HISTORIA D'AMOR
 
 
 
 Intro Am-B7-Em-D-C-B7-Em Requinto  Am B7 Em b---8-7-----------------------7-----|---8-7-------------------8------ e-------0-2-3-0-5--7-8-7-5-3----5---|------3-5-0-7-----5-7-5----5-7-- No estoy mas en la gloria de tus brazos Ni se del cielo que tus ojos son Y en el recuerdo que deja el sufrir Te dejo en la nostalgia de mi canto Una historia que amor se volvera Em Am B7 Ya no estoy más a tu lado corazón  Em en el alma sólo tengo soledad  D y si ya no puedo verte  C porque Dios me hizo quererte  B7 para hacerme sufrir más.  Am B7 Siempre fuiste la razón de mi existir  Em adorarte para mí fue religión  D Y en tus besos yo encontraba  C el amor que me brindaba  B7 Em el calor de tu pasion  Am Es la historia de un amor  B7 como no habra otro igual  Em que me hizo comprender todo el bien todo el mal  Am que le dio luz a mi vida B7 Em apagándola después  Am C ay¡ que noche tan obscura  B7 todo se me ha de volver.  Am B7 Ya no estoy más a tu lado corazón  Em en el alma sólo tengo soledad  D y si ya no puedo verte  C porque Dios me hizo quererte  B7 Em para hacerme sufrir más. requinto  Am Es la historia de un amor  B7 como no habra otro igual  Em que me hizo comprender todo el bien todo el mal  Am que le dio luz a mi vida B7 Em apagándola después  Am C ay¡ que noche tan obscura  B7 todo se me ha de volver.  Am B7 Ya no estoy más a tu lado corazón Em en el alma sólo tengo soledad  D y si ya no puedo verte  C porque Dios me hizo quererte  B7 Em para hacerme sufrir más. 
 
 mi mla msi 7
 3Ré
 
 Compas que l'on peut utilisé : 
 

1 Attraper : pouce descend sur les cordes en bas

2 Remonter : 3 doigts vers le haut

3 Descendre : 3 doigts vers le bas

4 Remonter : pouce vers le haut 

Taper le pouce sur la caisse en haut et les doigt tape en bas 

5 le tcha : remonter sur les cordes les doigts

6 redescendre les doigt

Main a plat sur les cordes en tapant 




Traduction 

Ya no estas más a mi lado corazón,Tu n'es deja plus a coté de moi, mon coeur,
Y en al alma solo tengo soledad, Et dans mon âme j'ai seulement de la solitude,
Que si ya no puedo verte, Que si je ne peux te voir,
Porque Dios me hizo quererte, Pourquoi dieu m a fait t'aimer,
Para hacerme sufrir más. Pour me faire souffrir plus.

Fuiste toda la razón de mí existir. Tu as été toute la raison de mon existence.
Adorarte para mí fué religión. T'adorer était pour moi ma religion.
En tus besos yo esperaba, Dans tes baisers j'attendais,
El calor que me brindaba, La chaleur que tu m'offrais,
El amor y la pasión. L'amour et la passion.

[estribillo] [Refrain]
Es la historia de un amor, C'est l'histoire d'un amour,
Como no hay otra iguál, Comme il n'y en a pas d'autre égal,
Que me hizo comprender, Qui m'a fait comprendre,
Todo el bien, todo el mal, Tout le bien, tout le mal,
Que le dió luz a mí vida, Qui m'a donné de la lumière dans ma vie,
Apagando la después. En l'éteignant après.
Ay que vida tan oscura. Oh quelle vie si obscure.
Sin tú amor no viviré. Sans ton amour je ne vivrais pas.

 

Version francaise cover

Repost 0
Published by bohémienne - dans Flamenco tablature
commenter cet article
25 mars 2012 7 25 /03 /mars /2012 19:39

 

mi-m.JPGCaptureRe.JPGsol.JPG3.JPGsi-7.JPG

Paroles et accords:

MIm
Je me souviens un soir d'été
Lam
aux Saintes Maries de la Mer

toute la nuit on a dansé
sol
aux sons des guitares des gitans
do
au petit jour on s'est aimé
lam
on était comme des enfants
SI7
souvent j'y pense quand j'entend
MIm
cette musique des gitans

Refrain :
esté rytmo tan calienté
qué nos hacen disfrutar
qué séa dé dia o dé noché
siempré quérémos cantar
lo cantamos dé allegria
o dé péna a llorarr
con ésa guitara
no lo olvidaras

avec les années qui passent
je pense encore souvent a toi
mon cœur n'a pas oublié
pour moi c'était la première fois
la vie nous a séparés
car elle est souvent si cruelle
j'aurais aimé te retrouver
je te serais resté fidèle .

refrain .

 

 

 

Pour le compas vous pouvez faire celui-ci :  talactatoum compas

Repost 0
Published by bohémienne - dans Flamenco tablature
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de la. bohémienne
  • Le blog de la. bohémienne
  • : Je n'ai pas la prétention de vous apprendre la guitare, mais de vous faire partager des cours , des tablatures, et avant tout une passion
  • Contact

Patience et longueur de temps, font plus que force ni que rage...

2919206.jpg

Recherche

Mes chansons de tablatures

Compteur Global

Mon autre blog

BLOG

Liens de mes sites préférés

Capture.JPG

france-tabs.JPG

guit.JPG

images--8-.jpg

Boite À Outils